Feeds:
Indlæg
Kommentarer

Posts Tagged ‘coming of age’

“Det år hævede jeg som pizzadej. Jeg fik større bryster, større lår, større bagdel.”

Min geniale veninde #1 – Historien om et nyt navn #2 – Dem der flygter og dem der bliver #3 – Det forsvundne barn #4 af Elena Ferrante, alle læst som e-bøger på Bookmate. 5/5 stjerner.

Jeg har binge-læst. Hvilken vidunderlig følelse Læs mere…

Read Full Post »

When you leave you must remember to come back for the others. A circle, understand? You will always be Mango Street. You can’t erase what you know. You can’t forget who you are.

The House on Mango Street af Sandra Cisneros, udgivet i 2009 (org. 1984) af forlaget Vintage, min bogreol, 110 sider, 4/5 stjerner

En lidt anderledes og ganske kort coming of age historie med sine blot 110 sider. Men det kan nu også noget. – Læs mere…>

Read Full Post »

En af de skønneste bøger, jeg længe har læst… heller hørt! Den er lyttet som en god dansk, oplæsning via Bookmate.

A Tree Grows in Brooklyn af Betty Smith, min bogreol, hørt som lydbog på Bookmate “Der vokser et træ i Brooklyn”, oplæst af Maria Garde, 14 t 3 min., læst med læseklubben, 5/5 stjerner

I april måned var det mig, der stod for valget af bog til læseklubben Læs mere…

Read Full Post »

IMG_5137

I Capture the Castle af Dodie Smith, udgivet første gang i 1949 denne udgave i 2004 på forlaget Vintage, 408 sider, læst med læseklubben, min bogreol

Måske er det her årets bog for mig, i hvert fald kommer den ind på en topplacering. Den er så vidunderlig, autentisk og yderst velskrevet.

Cassandra bor på et gammelt, faldefærdigt slot med sin familie. Hendes far, har haft stor succes med en udgivelse, men det bliver ikke længere til så meget skriveri. Søsteren Rose drømmer sig væk fra slottet og fattigdommen. Stedmoderen Topaz sørger for familien og vimser som en muse om faderen. Lillebror Thomas går som den eneste stadig i skole Og så er der Cassandra, der forsøger at indfange livet på slottet i sine dagbøger – i hvert fald er det sådan hendes skriblerier i notesbøgerne udvikler sig til. Som skriblerierne udvikler sig, gør Cassandra det med – og det første der for alvor sætter skub i den udvikling, er da de to amerikanske brødre, Simon og Neil, ankommer til slottet. Ved deres første besøg finder de Cassandra i vaskebaljen i køkkenet, velanbragt bag en afskærmning vel at mærke. Det er en virkelig fin scene, og de to brødre tager hende for at være et barn, hvilket hun måske nok også er af sind trods sine 17 år.

Jeg har læst mig til, at Dodie Smith skrev bogen, da hun boede i USA og savnede England. Bogen er skrevet og omskrevet mange gange, og det fornemmer man tydeligt undervejs – eller måske netop ikke, for sproget såvel som historien er flydende, det er en virkelig gennemarbejdet roman og de mange, mange lag og detaljer er imponerende. Der er et utal af referencer af både den ene og den anden slags, bibelske referencer, referencer til musik, litteratur og kunst.

Det er simpelthen en ren fornøjelse af læse den her bog, og jeg kan kun anbefale den af hele mit læseglade hjerte.

IMG_5898

_________________________________________________________________________________________

Har I nogle gode anbefalinger af coming-of-age romaner? Jeg har fx A Tree Grows in Brooklyn stående ulæst på hylden, men andre forslag modtages gerne!

Read Full Post »

“Mine kære børn,” fortsætte den tårnhøje sorte præst med patos, “dette er en sørgelig og tragisk anledning, for det er blevet min pligt at frelse jer fra denne lille pige, som kunne have været et af Guds små lam, men i stedet er et lille udskud. Ikke et medlem af den udvalgte flok, men tydeligvis et sorte får. I må alle være på vagt. I må sky hendes eksempel. Hvis det er nødvendigt, må I undgå hendes selskab, lukke hende ude fra jeres lege og nægte at tale med hende.”

IMG_5389

IMG_5449

Jane Eyre af Charlotte Brontë, denne udgave udgivet på forlagt Rosenkilde i 2015 (oprindeligt udgivet i 1847) i to bind, læst på dansk, 343 + 311 sider, modtaget som anmeldereksemplar fra forlaget

Den unge, forældreløse Jane vokser op hos slægtninge, der er kolde og ligeglade med hendes velbefindende. Som ganske ung sendes hun på skole, og senere bliver hun lærerinde og guvernante. Der er tale om en rigtig coming-of-age fortælling, hvor Jane Eyre udvikler sig til en moden og fornuftig kvinde, der følger sine egne moralske overbevisninger. Det er også en kærlighedshistorie, om en atypisk kærlighed, en kærlighed der overvinder alt og som stikker langt dybere end et smukt ydre.

Jane Eyre har længe stået på min tbr-liste, og da Forlaget Rosenkilde var så søde at sende mig historien i en nyoversættelse, så var der ikke længere nogen undskyldning for at gå i gang. Mit kendskab til fortællingen inden begrænsede sig til noget med en ung pige, der er fattige og forældreløs, noget lidt uhyggeligt og regnvådt, og selvfølgelig en mystisk mand. Jeg har ikke læst bogen før, set film eller serier – og jeg er derfor ikke klar over, hvilke forskelle, der eventuelt måtte være – fx i sproget. Jeg var en smule overrasket over de grove ord, som selvfølgelig særligt kommer fra Mr. Rochester – der bliver bandet en god del, og det kom altså bagpå mig. Er det mon et greb i selve nyoversættelse, eller har den været ligeså “groft” oprindeligt? Når det er sagt, så kunne jeg godt lide oversættelse, sproget var flydende – og jeg er rigtig glad for, at jeg har læst bogen på dansk. Jeg tror, jeg ville være gået glip af for mange af de sproglige nuancer og detaljer, havde jeg læst bogen på engelsk. Særligt, når mit kendskab til historien forud for min læsning, var lig nul. Til gengæld er jeg sikker på, det ville være en virkelig god oplevelse at genlæse den på engelsk, hvad jeg havde lyst til umiddelbart efter endt læsning, det kunne være sjovt at sammenligne versionerne. Med mit lille “læs en klassiker hver måned resten af året”-projekt, vil jeg sige, at det fungerer godt for mig at læse i dansk oversættelse, ellers tror jeg godt, jeg kunne være gået død undervejs – det gælder i Jane Eyre som Madame Bovary (mere i Bovary dog), at der er så mange sproglige detaljer som jeg ville misse, og det er bare en skam.

Jane Eyre var en virkelig dejlig læseoplevelse, og jeg tror, jeg skal have kigget nærmere på Charlotte Brontës forfatterskab. Hun var jo dog den mest produktive af Brontë-søstrene. Har I nogle anbefalinger?

IMG_5489

Er det ikke nogle smukke udgaver? Jeg synes, den mørke baggrund med kvindesilhuetten passer så fint til historien.

Read Full Post »